George Michael – Careless Whisper

«Careless Whisper», (en español«Murmullo descuidado») es una canción grabada, escrita, compuesta e interpretada por el cantautor británico George Michael. Fue lanzado al mercado por Epic Records en el Reino UnidoJapón y otros países, y por CBS Records en América del Norte, incluida en segundo álbum de estudio del dúo británico de pop Wham! titulado Make It Big (1984). Debido a las leyes vigentes en la época en varios países de habla hispana sobre la obligatoriedad de traducir los títulos de las canciones y los álbumes en idiomas extranjeros, en esas naciones este tema es conocido por el título en español anteriormente mencionado. Por ejemplo, en Argentina todavía hoy las radios presentan la canción con el título traducido y es llamada así por la mayoría de la gente, incluso por los jóvenes que no habían nacido en aquel entonces y han conocido este tema muchos años después de su publicación.

640x640_11870861


Este sencillo tiene diferentes versiones hechas por otros cantantes y músicos, tales como: Mina MazziniJennifer LopezRichard ClaydermanLuchito MuñozBen Folds y Rufus WainwrightSeetherHYDE , Kenny G y Brian McKnightShayne WardJordan KnightCory GunzRaghavPieces of a DreamTamiaThe Session Band, entre otros.

Alcanzó el primer puesto en los rankings de veinticinco países, vendiendo más de seis millones de copias alrededor del mundo. Fue el primer sencillo que alcanzó el número uno de Michael como solista, y fue además una de las canciones más exitosas de los años 80s.


La canción fue originalmente lanzada como un sencillo de George Michael como solista, aunque él aún formaba parte del grupo de música pop Wham!. A diferencia de todos los sencillos de Wham! (excepto “Wham Rap!”), fue co-escrito por Andrew Ridgeley, el otro miembro del dúo. Los dos la compusieron juntos tres años antes de lanzarla al público, cuando Michael trabajaba como acomodador en un cine, en WatfordInglaterra. En una entrevista de junio de 2006 en la emisora de radio de Londres Magic 105.4, Michael dijo que la escribió “en su cabeza” mientras trabajaba, y que el riff de saxofón lo compuso completo mientras viajaba en un ómnibus de regreso a su casa. Originalmente el riff estaba acompañado por letra, pero Michael decidió sacarlas, para mejorar la calidad de la canción.

La canción pasó por, como mínimo, dos etapas de producción. La primera fue durante un viaje que hizo Michael a Muscle ShoalsAlabama, en donde fue a trabajar con el legendario productor Jerry Wexler en el Muscle Shoals Studio. Michael no estaba conforme con la versión que había producido originalmente, por lo que decidió volver a grabarla y producir la canción él mismo, esta vez obteniendo como resultado el producto que fue lanzado al público. Sin embargo, la versión que produjo Wexler vio la luz del día, pero más tarde, en un compilado especial lanzado a la venta en Inglaterra. Completándose como una balada obtenida tras un largo proceso de producción, y acompañada por un notable solo de saxofón (interpretado por Steve Gregory), el sencillo fue publicado en junio de 1984, ingresando en el UK singles chart en el duodécimo puesto. Dos semanas más tarde, pasó al primer puesto, desplazando a “Two Tribes” de Frankie Goes to Hollywood, que había pasado nueve semanas en el podio. Continuó siendo el número uno por tres semanas, ocupando también el primer puesto en los rankings de diecisiete países, incluyendo el Billboard Hot 100 de Estados Unidos en febrero de 1985, aunque allí fue lanzada como “Wham! presentando a George Michael”.

George Michael todavía estaba muy relacionado con Wham! y volvió rápidamente a ocupar el primer lugar de los rankings con la canción “Freedom”, interpretada por el dúo, antes de terminar el año en la cima como parte de Band Aid. En resumen, tuvo tres sencillos número uno en 1984 como parte de tres entidades distintas; como solista, como parte de un dúo, y como parte de un proyecto de conciertos a beneficio.

Wham! se separó en 1986, y dos meses después Michael lanzó su segundo sencillo como solista, titulado “A Different Corner“, el cual fue nuevamente número uno en el Reino Unido. De esta forma pasó a tener una carrera solista muy exitosa, controvertida y con la que ganó muchos premios.

En una entrevista de 2006 en el programa británico Las Canciones Favoritas de Gran Bretaña, “Careless Whisper” ocupó el sexto puesto.


Video musical

El video musical muestra la culpabilidad que siente un hombre que tiene una amante, ya que sabe que su pareja averiguaría lo que estaba haciendo. El título es en realidad de una línea del segundo verso de la canción: “Time can never mend the careless whispers of a good friend.” (“El tiempo jamás podrá enmendar los susurros imprudentes de una buena amiga”.) Pero no da crédito a las jóvenes que también participaron en el video. El video fue filmado en Miami en junio de 1984 e incluye locales como Coconut Grove y Watson Island.

I feel so unsure
As I take your hand and lead you to the dance floor
As the music dies, something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all it’s sad goodbyes

I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’ve been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There’s no comfort in the truth
Pain is all you’ll find

I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
And waste this chance that I’ve been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

Never without your love

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it’s better this way
We’d hurt each other with the things we’d want to say

We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who’s gonna dance with me?
Please stay!

And I’m never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it’s easy to pretend
I know you’re not a fool

Should’ve known better than to cheat a friend
And waste the chance that I’ve been given
So I’m never gonna dance again
The way I danced with you

(Now that you’re gone) now that you’re gone
(Now that you’re gone) what I did’s so wrong, so wrong
That you had to leave me alone?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s