Archivos mensuales: mayo 2019

Barry Manilow – Copacabana

” Copacabana “, también conocida como ” Copacabana (En la Copa) “, es una canción grabada por Barry Manilow . Escrito por Manilow, Jack Feldman y Bruce Sussman , fue lanzado en 1978 como el tercer y último sencillo del quinto álbum de estudio de Manilow, Even Now (1978).

La canción fue inspirada por una conversación entre Manilow y Sussman en el Hotel Copacabana en Río de Janeiro , cuando discutieron si alguna vez hubo una canción llamada “Copacabana”. Después de regresar a los EE. UU., Manilow, quien en la década de 1960 visitó regularmente el club nocturno Copacabana en la ciudad de Nueva York , sugirió que Sussman y Feldman escribieran la letra de una canción para él. Lo hicieron, y Manilow suministró la música. 

R-2131247-1409249828-4309.jpeg

La letra de la canción se refiere al club nocturno Copacabana, “el lugar más cálido al norte de La Habana “. La historia comienza a fines de la década de 1940, enfocada en Lola, una bailarina de Copacabana , y su novia Tony, una cantinera en el club. Una noche, un gángsterllamado Rico se enorgullece de Lola, pero él sobreactúa su mano mientras intenta seducirla y es atacado por Tony. La pelea resultante resulta en un tiroteo; después de que inicialmente no está claro “quién disparó a quién”, pronto queda claro que Tony ha muerto. Treinta años más tarde, el club se ha transformado en una discoteca , pero una borracha Lola, enojada por el dolor de haber perdido a Tony, aún pasa sus noches en el Copacabana vestido con su atuendo glamoroso de bailarina. 

La grabación fue utilizada como música incidental en la película Foul Play de 1978 , protagonizada por Chevy Chase y Goldie Hawn , y ha aparecido en más de una docena de otras películas desde entonces. Es una de las dos canciones de Manilow usadas en la película, la otra es su tema principal, ” Ready to Take a Chance Again “. En su trabajo autobiográfico, “Americana: The Kinks, The Riff, the Road: The Story”, Ray Davies , ex líder y cantante de The Kinks , relató la historia de una reunión con Clive Davis , entonces presidente de Arista Records , en la casa del ejecutivo discográfico en Long Islanddonde Davies le sugirió a Davis que “Copacabana” debería ser lanzado como single. La única versión se registra a las 4:08; La versión extendida de Disco se titula “Copacabana (En la Copa) (Disco)” y tiene una duración de 5:46. A diferencia de un sencillo comercial de 12 “, la versión extendida estaba en la otra cara del 45 y también se puede encontrar en el primer álbum doble de Greatest Hits de Manilow .

“Copacabana” debutó en el ranking Top 40 de la revista Billboard el 7 de julio de 1978 y alcanzó el puesto número 8. También alcanzó el Top 10 en Bélgica, Canadá, Francia y los Países Bajos. Internacionalmente, la canción es el tercer gran éxito de Manilow. La canción fue su primer single de oro para una canción que grabó y lanzó. Además, la canción ganó Manilow su primer y único premio Grammy por Mejor Interpretación Vocal Pop Masculino en febrero de 1979. 

Manilow lanzó una versión en español titulada “Copacabana (En el Copa)” poco después del lanzamiento de la versión en inglés. Aunque popular en las discotecas que atienden a las audiencias latinas, la versión española no para trazar en el Billboard Hot 100 .

Una grabación de demostración en casa, aunque truncada, está disponible en la caja de DVD de toma de series 4 CD / 1, la colección completa y algo más … . Junto con este lanzamiento, una versión remezclada de la canción, titulada “Copacabana (The 1993 Remix)”, alcanzó su punto máximo dentro de los 40 principales en el Reino Unido e Irlanda en 1993.

Manilow volvió a grabar la canción, esta vez en una versión acústica, para su álbum de 2008 The Greatest Songs of the Seventies . Se cambió la línea de tiempo de la canción para que en el tercer verso los eventos de los dos primeros versos sucedieran “hace muchos años”, en lugar de “treinta” mencionados en el original.

Leer Más