Pet Shop Boys – West End Girls

West End Girls” es una canción del dúo británico Pet Shop Boys. Escrita por Neil Tennant y Chris Lowe, la canción fue lanzada dos veces como sencillo. Es una canción de estilo synthpop, influenciada por el hip hop. La letra fue inspirada por el poema de T.S. Eliot The Waste Land. Fue bien recibida por críticos de música contempóranea, y ha sido frecuentemente citada como uno de los puntos altos de la carrera del dúo, donde llegó a la cima de las listas del Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Noruega.

923cb2d6f684c54553a80f6a62d8b193

La primera versión de la canción fue producida por Bobby Orlando y fue lanzada por Bobcat Records en abril de 1984, convirtiéndose en un éxito en clubs de los Estados Unidos y en algunos países de Europa. Luego de que Pet Shop Boys firmara con EMI, la canción fue relanzada con la producción de Stephen Hague para su álbum debut, Please. El relanzamiento fue en octubre de 1985, alcanzando el número uno en el Reino Unido y los Estados Unidos en 1986. Al año siguiente la canción ganó el premio al mejor sencillo en los BRIT Awards, y al mejor éxito internacional en los Ivor Novello Awards.

El video musical fue dirigido por Andy Morahan y Eric Watson,​ en donde muestra al dúo caminando por las calles de Londres.

En 2005, 20 años después de su lanzamiento, la canción obtuvo el premio de Canción de la década 1985-1994 por la British Academy of Composers and Songwriters.

Sometimes you’re better off dead
There’s gun in your hand and it’s pointing at your head
You think you’re mad, too unstable
Kicking in chairs and knocking down tables
In a restaurant in a West End town
Call the police, there’s a madman around
Running down underground to a dive bar
In a West End town

In a West End town, a dead end words
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead end words
The East End boys and West End girls
West End girls

Too many shadows, whispering voices
Faces on posters, too many choices
If, when, why, what?
How much have you got?
Have you got it, do you get it, if so, how often?
And which do you choose, a hard or soft option?
(How much do you need?)

In a West End town, a dead end world
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead end world
The East End boys and West End girls
West End girls
West End girls

(How much do you need?)

In a West End town, a dead end world
The East End boys and West End girls
Oooh West End town, a dead end world
East End boys, West End Girls
West End girls

You’ve got a heart of glass or a heart of stone
Just you wait ‘til I get you home
We’ve got no future, we’ve got no past
Here today, built to last
In every city, in every nation
From Lake Geneva to the Finland station
(How far have you been?)

In a West End town, a dead end world
The East End boys and West End girls
A West End town, a dead end world
East End Boys, West End girls
West End girls

West End girls

West End girls
(How far have you been?)

Girls
East End boys
And West End girls
And West End girls
(… forever)
And West End girls
(How far have you been?)

East End boys
The West End girls
The West End boys
And West End girls

The West End girls
The West End boys
The West End girls

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s