George Harrison – Cheer Down

«Cheer Down» es una canción del músico británico George Harrison, publicada en la banda sonora del largometraje Lethal Weapon 2. La canción, coescrita con Tom Petty, compañero de Harrison en el grupo Traveling Wilburys, fue también publicada como sencillo con «Poor Little Girl» como cara B en su edición británica y con «That’s What It Takes», del álbum Cloud Nine, en su edición estadounidense.

El título se atribuye a Olivia Harrison, mujer de Harrison, que según Petty, solía decir a su marido: «Okay, cheer down, big fellow» (en español: «De acuerdo, desanímate, grandulón») cuando el músico estaba demasiado eufórico.​ Harrison grabó una pista rítmica para la melodía durante las sesiones del disco Cloud Nine, en 1987. Posteriormente terminó la letra con la ayuda de Tom Petty. Al año siguiente, junto con “Run So Far” y “That Kind of Woman”,​ “Cheer Down” estaba entre 4 composiciones que Harrison le ofreció a Eric Clapton para ser incluidas en el álbum de este último, Journeyman.​ Clapton, sin embargo, decidió usar la melodía para la banda sonora de la película Lethal Weapon , que le había sido encargada, pero convenció a Harrison de que contribuyera con su propia grabación para incluirla en la película.

Harrison completó “Cheer Down” en el estudio de su casa, FPSHOT, en marzo de 1989. La melodía fue coproducida de nueva cuenta por Jeff Lynne,​ quien hizo el mismo trabajo en Cloud Nine, además de formar parte de los Traveling Wilburys junto a Harrison y Petty. La grabación completa presenta un largo solo slide de guitarra en el cierre, que el autor Simon Leng admira por su fluidez y variación. En descripción de Leng, durante esta sección de la melodía, Harrison “abarca toda la gama desde el indian blues, cambiando hasta contra melodías de dos partes y barriendo las travesías de Pete Drake a través de las octavas”.

63604104


«Cheer Down» fue originalmente producida en 1989 para incluirla en la banda sonora de la película Lethal Weapon 2 y publicada posteriormente como sencillo para promocionar el filme. El mismo año, la canción fue incluida como último tema en el recopilatorio Best of Dark Horse 1976-1989, y veinte años después en Let It Roll: Songs by George Harrison.

El sencillo alcanzó el puesto siete en la lista estadounidense Mainstream Rock Tracks y el 53 en la lista canadiense Canadian Singles Chart.


Versión en vivo

Harrison interpretó “Cheer Down” durante su gira japonesa de 1991 con Clapton, que fue la primera gira de Harrison desde 1974. “Cheer Down” fue la canción más reciente incluida en la lista de canciones de Harrison; además, fue una de las pocas selecciones para mostrar su forma de tocar la guitarra de diapositivas, ya que de lo contrario delegó sus partes de diapositiva al guitarrista de Clapton, Andy Fairweather-Low Durante los conciertos, Harrison comenzó a presentarlo como una canción del musical South Pacific. Una versión grabada el 15 de diciembre de 1991 en el Tokyo Dome aparece en el doble álbum de Harrison en 1992, Live in Japan También lo realizó en el Natural Law Party Concert, celebrado en el Royal Albert Hall de Londres el 6 de abril de 1992. Para esta actuación, que fue el único concierto de larga duración de Harrison como artista en solitario en Gran Bretaña – El guitarrista principal de Petty en Heartbreakers , Mike Campbell , reemplazó a Clapton. 

El jugador estadounidense de dobro Rainer Ptacek interpretó “Cheer Down” en 1997.

Junto con una versión de la canción de los Beatles de Harrison ” Within You Without You “, la canción fue emitida en el álbum de 2001 de Ptacek Live at the Performance Center


I can see by your grin
That you’re trembling within
It’s all over town, cheer down
And the smile on your face
Is sometimes out of place
Don’t mind, no frowns, cheer down.

If your hair should fall
If your shares should crash
You’ll get by even without getting a rash

There’s no tears to be shed
I’m gonna love you instead
I want you around, cheer down.

When your teeth drop out
You’ll get by even without taking a bite

If your dog should be dead
I’m gonna love you instead
The world loves a clown, cheer down.
I want you around, cheer down

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s